Grenzenlos unterschiedlich

Du hast eine Website aufgerufen, auf der oben „Hranice! Grenzen!“ steht. Glaubst du daran? Dass man Grenzen so einfach einreißen kann, einfach wegwischen, durchstreichen. „Na logo!“, magst du dir nun denken. „Die Grenzen existieren doch nur in unserem Kopf!“ Klar, das würde ich auch sagen. Eigentlich.

Grenzenlos unterschiedlich - Rozdílně bez hranic

Rozdílně bez hranic

Otevřel/a jsi webovou stránku, na které je nahoře napsáno „Hranice! Grenzen!“. Věříš tomu? Že se dají hranice tak jednoduše bourat, vymazat, přeškrtnout? Možná si teď myslíš: „No jasně! Hranice existují jen v hlavě.“ Jasně, to bych vlastně taky řekl. Jako… vlastně…

 
 

Flüsterparty

Für mich ist es das dritte Mal bei Kommunikatze. Ich habe das Gefühl, dass mir die Projekte gut tun und ich immer besser Tschechisch verstehen und aussprechen kann.

Es macht mir total Spaß in Cham nahe des Marktplatzes ein Video mit drei anderen Mädels zu drehen. Wir verständigen uns manchmal nur mit einfachen Worten wie „da“ „ja“ und „ok“. Am Ende bin ich richtig stolz auf unseren coolen Minifilm!

Beim Spazieren und automatischen Schreiben lerne ich das Wort „lavicka“. Es heißt Bank und wird mein neues Lieblingswort des Tages. In unserem Gedicht nehmen wir es mit auf.

Die Krönung des Wochenendes war für mich die Flüsterparty. Es war zwar nicht so geplant, aber nachdem wir mit unserem Geschrei beim Samurai-Spiel zu nächtlicher Stunde so manchen beim Schlafen gestört hatten, mussten wir spontan handeln. Es war einfach witzig die Schreie nur noch zu hauchen und auch das Spiel „Stille Post“ hat mir überraschenderweise gut gefallen. Vor allem, weil jemand die Unsinnswörter so lustig fand, dass er immer einen lauten Aufschrei vor Vergnügen machte, während wir versuchten, so leise wie möglich zu sein.

Teresa Hartl

 

 

Kommunikatze 2018 Gruppe

Kommunikatze 2018 Schwejk

Kommunikatze 2018 Luftballons

Kommunikatze

Letošní Kommunikatze stála za to! Sešli jsme se na čtyři dny v německém městě Cham a ani jediný se den nenudili.

Na začátku jsme se navzájem moc neznali, ale po pár seznamovacích hrách nejistota rychle opadla a mohli jsme začít. Hned první den jsme si vyzkoušeli v česko-německých párech zahrát pomocí pantomimy jednotlivá přísloví a začali se seznamovat s našimi jazyky – tedy češtinou a němčinou.

V jazykovém duchu pokračoval i další den, kdy jsme se vydali na menší výlety. Česká skupinka do centra Chamu a německá do Domažlic. Tentokrát jsme točili krátké video o místě, které nás ve městě nejvíce zaujalo – a samozřejmě v duchu čojč –  tedy tschech a dojč. Zážitky z města jsme později využili k menšímu divadelnímu představení.

I další den se nesl v duchu procvičování našich jazykových schopností. Ráno jsme se opět vydali do centra Chamu, tentokrát všichni společně a po skupinkách jsme se znovu stali herci. Natáčeli jsme minutová videa z míst, která jsme si předem vybrali. Odpoledne jsme se vydali také prozkoumat okolí našeho hotelu. Tentokrát jsme si zahráli na básníky a v jednotlivých skupinkách skládali básničku na místo, které se nám nejvíce líbilo při procházce kolem řeky. Poté jsme se všichni na jednotlivá místa vrátili a poslechli si česko-německé básničky od ostatních. Společně jsme také umístili první čojč kešku v Německu.

Večer nás čekala závěrečná párty plná sladkých a slaných dobrot, her, smíchu a pohybu. Ale přeci jenom byla tahle oslava výjimečná ještě něčím jiným. Asi všichni jsme zažili první tichou párty, která odstartovala po desáté hodině, a i když se smích změnil v šepot, zábava neustala. Až nastal náš poslední den na Kommunikatze.

Po snídani jsme si každý zabalili svá zavazadla a zbytek dopoledního programu se odehrával ve společenské místnosti. Hráli jsme hry, četli knížky v obou jazycích a poté si podle nich převyprávěli celý příběh pomocí krátkých scének. Čas utekl jako voda a po obědě nastal čas se rozloučit.

Myslím, že si každý prodloužený víkend moc užil, protože program byl opravdu nabitý a pestrý. Všichni jsme se zase naučili o nějaké nové cizí slovíčko a už teď se těšíme na příští ročník Kommunikatze! #liebeláska

Eliška Hrušková a Anna Hrabáková

 

 

 

Druckpunkt

ich strecke den Finger die Hand den Arm

beuge mich vor Kopf Schulter Brust

tippe sie an

sie gibt nach

folgt meinem Impuls

Flexibilität

die Stirn die Haare

die Nase der Hals wölbt sich

Berührung

mein Kreis und dein Kreis verschmelzen

ich forme dich

die Gelenke wie eine Puppe

Zieh mich an den Haaren

ich bin dein Material beim Partnerwechsel

Statuen erwachen zum Leben

die Gestalt gestaltet wird gestaltet

Schöpfung und Schöpfer in einem Moment

Johannes Frank

 

Tanztraining 1 hof Bearbeitet

 

hof1 Bearbeitet

 

 

Ich jsem já 1 Bearbeitet

Liebe Zukunft,

co ti mám říct? a jak k tobě jít?

 

Ještě tě neznám, jen čekám až příjdeš.

 

Nevím co s tebou a co s tebou příjde.

 

Někdy se bojím a jindy zas těším.

 

Jen jaká ty budeš, to ještě nevím.

 

Přemýšlím často, co bude se mnou.

 

Na vlastních nohou chci stát, své pocity znát a nebát se snít.

 

Vědět co chci, to chci.

 

Anonym

 

Awalla

Im Regen biegen wir auf den Parkplatz ein und da sehe ich schon, wie sich ein blauer Container vor uns erhebt. Ich bin froh, dass wir endlich da sind und gleich im Trockenen sitzen dürfen. Wir gehen die letzten Meter auf den Container zu und als wir näher kommen kann ich aus Holzpaletten gebaute Hochbeete sehen. Rechts von mir steht der blaue Container, bei dem die Tür auf der kurzen Seite offen steht. Aus nächster Entfernung kann ich schon Bänke, Stühle und einen mit Getränken und kleinen Snacks gedeckten Tisch sehen.

Thiemo, Gaby und Felix von Awalla begrüßen uns freundlich und bitten uns Platz zu nehmen. Die ersten Fragen werden gestellt und das Gespräch kommt in die Gänge: Seit wann gibt es Awalla? Wie kam es zu dem Namen? Alle hören interessiert zu und ich bin beeindruckt als Thiemo erzählt, dass Awalla zu Beginn nur 13 Mitglieder hatte und mit der Zeit auf 61 Mitglieder angestiegen ist. Erreicht und erlernt haben sie tatsächlich auch viel durch Autodidaktik und durch Pitching, also anwerben, vorstellen und richtigem präsentieren der Projekte, um dann letztendlich auch Sponsoren als Unterstützer zu gewinnen.

Ein meiner Meinung nach sehr spannendes Projekt ist die Idee auf diesem Gelände noch einen Container (diesmal aber hochkant) auf zu stellen und an eine Seite eine Kletterwand zu errichten. Da würde ich dann gerne mal hochklettern!

Plötzlich fällt mir auf, dass der Tisch in der Mitte eigentlich gar kein Tisch ist sondern aus einem Bierkasten mit einer alten Tür als Tischplatte besteht. Gaby erzählt, dass sie oft alte Sachen, die eigentlich keiner mehr braucht, nochmal verwenden, wie z.B. diese Tür oder die als Lampenschirme umfunktionierten alten Bettgestelle an der Decken oder die alten Stühle aus einem Biergarten in Hof auf denen wir sitzen, die sie aussortiert haben.

Während die anderen weiter über alte und neue Projekte sprechen und erzählen, was ihnen so Spaß an Awalla macht, lausche ich auf das schöne Geräusch des Regens, der ab und zu auf den Container tropft und langsam nachlässt.

Nachdem alle Fragen beantwortet sind, schlägt Thiemo vor noch kurz auf das Dach des Containers zu gehen. Er zeigt uns an der Seite des Containers eine aus Paletten gebaute Treppe, die auf das Dach führt. Nacheinander klettern wir nach oben. Als ich oben ankomme genieße ich die kleine Aussicht, die man von hier über den Fluss und die Umgebung hat. Aber leider ist es dann auch schon Zeit wieder aufzubrechen und zu unserer Unterkunft zurückzugehen. Also steigen wir die “Palettentreppe” wieder vorsichtig hinunter, verabschieden und bedanken uns für das unterhaltsame Gespräch und machen uns auf den Rückweg. Jetzt hat es zum Glück aufgehört zu regnen.

Luisa Jung

 

 

 

 

 

awalla2 Bearbeitet

 

 

 

 

 

 

 

awalla3 Bearbeitet

Awalla Kontejner

Jsem skladovací kontejner, co stojí sám,

 

velký, zanedbaný, samotinký sám.

 

Až jednoho dne mě našla awalla,

 

postavila na krásné místo u řeky a mnoho lidí sezvala.

 

Jsem místem setkání všech občanů z Hofu,

 

obyčejných osob, umělců i filozofů.

 

Akce různého druhu se ve mě konají, 

 

ovoce a zelenina kolem mě vyrůstají.

 

Awalla mi do žil vlila život nový,

 

ještě ale nejsem zcela hotový.

 

Pestrá budoucnost mě čeká,

 

ta cesta je ale ještě daleká!

 

Bohdana Andruškivová

 

 

Im Regenbogen

Wie Zuschauer sitzen wir im riesigen, runden, regenbogenfarbenen Kinosaal und warten. Ganz hinten. Noch wollen wir nicht gesehen werden.

Bevor das Publikum in den Saal hereingelassen wird, lenken wir uns von unserer Nervosität mit Zungenbrechern ab. Neben den sechzig tschechischen Chemikern, die rechnerisch technische Schemata checken, schießen dreihundertdreiunddreißig silberne Spritzpistolen über dreihundertdreiunddreißig silberne Dächer.

Von draußen hören wir schon die Schulklassen, die darauf warten, sich in die bunten Sessel des Kinosaals setzen zu können. So farbenfroh wie die Sessel sind auch unsere T-Shirts.

 

 

 

 

 

Ich jsem ja 1

V duze

Tak jako diváci, i my sedíme v obrovském, kruhovém kinosále a čekáme. Jsme úplně vzadu. Nechceme, aby nás někdo zahlédl.

Ještě předtím, než přišlo publikum do sálu, jsme naši nervozitu zahnali pomocí několika jazykolamů: sechzig tschechischen Chemikern, die rechnerisch technische Schemata checken… stříkají stříbrnými stříkačkami přes třitisíce třista třicet tři stříbrných střech!

Zvenčí už slyšíme školní třídy, které čekají na to, aby si mohly sednout do barevných křesel kinosálu. Tak barevná jako křesla jsou také naše trička.